Film "Rummipäevik" mõjub nagu Hemingway raamat - ajab jooma! | 03 dets 11, BestFilm

Karol Sepik, www.Publik.ee
Bestseller "Rummipäevik" on tuntud ameerika kirjaniku Hunter S. Thompsoni, "Ratastel Las Vegasesse" autori, elulool põhinev romaan.

Raamatust valmis ekraniseering, peaosas meie hulgast juba lahkunud Thompsoni hea sõber Johnny Depp.


Lugu räägib Puerto Ricos San Juanis aset leidvast nii-öelda kukkede võitlusest madalaimast tasemest kõige kõrgemani. Seda vaadatuna läbi ajakirjaniku Paul Kempi silmade.
Filmist leiab ahnust, kadedust, reetmist ja ohjeldamatu alkoholi tarbimise abil elust läbi komberdamist.

Filmi režissöör Bruce Robinson oli alkoholiga lõpparve teinud kaheksa aastat tagasi, kuid "Rummipäeviku" võtteplats osutus talle saatuslikuks.


Johnny keskkond
"Me olime kohas nimega Fajardo. Juba hommikul oli 40 kraadi kuumust ja väga niiske. Kõik olid higist ligamärjad.
Üks võtteplatsi töötajatest läks mööda kärutäie Coronade ja jääga. Ma ütlesin: "Johnny, see ei tähenda midagi." ja sirutasin käe Corona järele.
Järgnes elajalik jooming. Kui ma enam ei olnud nn Johnny keskkonnas, naasin kainesse maailma," meenutas Robinson Independentile.

Mis oli Johnny keskkond? Teatavasti olid Hunter S. Thompsoni lemmikuteks teiste hulgas ka Ernest Hemingway teosed. Hemingway mõjutused olid "Rummipäevikus" oluliselt rohkem esil kui sellele eelnenud "Ratastel Las Vegasesse".
Lõunamaine päike, ilusad naised, alkohol ja parandamatu inimloomus oma kõige hullemate vigadega - selle kompoti sees peitub päästik, mis on pannud nii Hemingway, Thompsoni kui ka nende fännid pudeli järele haarama!


Hea film, kus miski ei ole hea
Nii kõiguvadki "Rummipäeviku" tegelased energilise vindisuse ja seamoodi lakku täis olemise vahel. Tänu filmitegijate ennast hävitavale sisseelamisele, on see kõik oskuslikult ja naturaalselt kinolinal, mida tuleks pärast "Rummipäeviku" näitamist pesta ja valgendada!

Lõpetuseks lõik raamatust "Rummipäevik": "Siis saabus lõuna, ja hommik närtsis nagu kaotatud unistus. Higistamine oli piinav ja ülejäänud päev oli pikitud kõigi nende surnud asjadega, mis oleks võinud juhtuda, kuid ei suutnud kuumusele vastu pidada.
Kui päike oli piisavalt palavaks muutunud, põletas see kõik illusioonid ja ma nägin seda paika nii nagu see oli - odav, tusane ja räige, siin ei saa toimuma midagi head."

Email again:

Kommentaarid: 1

04 dets 11 Alar: Kui mitte film ise, siis filmi eestikeelsed subtiitrid ajavad küll jooma. Keegi 6b-st on teinud konteksti täielikult eirava vigase koolilapsetõlke. Näiteid on valus tuuagi. Alustaks algusest - "staff photographer" e toimetuse forograaf tõlgitud eiteamilleks, tagapool "counsel" advokaadi/juristi tähenduses mingi hoolekogu vmt-na jne jne. Kas keegi teenib sellega raha - see tuleks annetada keeleõppe tõhustamiseks algkoolis...

Lisa kommentaar

Nimi
E-mail
Kommenteeri